Charas-Project
Off-Topic => All of all! => Topic started by: Grandy on April 27, 2009, 11:59:09 AM
-
Now I have a piece of paper which can prove I speak english. That's more than most native speakers have.
-
Parabens, amigo!!~
-
You can'ts get into the countrys if you ain't don't got the language talk right, good?
Also, I hope your time spent on Charas has helped you with your English a bunch, because then I would feel like I've had an impact on your life to some extent.
I mean, moreso than what impact I've already had on your life. Which is massive.
-
I have a piece of paper saying i can write with a pen.... wait ****, never got that.
-
Ever the linguist, that Grandy. Not like Pablo. I an't understand a word he's saying.
-
^_^ !ydnarG, gniog eciN
-
Congratulations. I don't have any papers that can prove anything about me. Well, except that I was born. That's always a good one to have, I suppose.
-
Watashi wa nihongo de hanashimasen. Ga watashi wa nihongo o benkyo shimasu.
Aye, I just started another language. Now to get that other piece of paper!
-
Ever the linguist, that Grandy. Not like Pablo. I an't understand a word he's saying.
I don't think Pablo's speaking Spanish. I think he's just making up syllables.
-
Watashi wa nihongo de hanashimasen. Ga watashi wa nihongo o benkyo shimasu.
Aye, I just started another language. Now to get that other piece of paper!
soudesuka? boku mo. Nanensei desuka?
そうですか? 私も。 何年生ですか?
私は一年生、でも八ヶ月にべんきょする
日本語を読むか?
かんじも読むか?
私はちょうとかんじが分かる。
You wouldn't happen to be using the Nakama book would you? It's not often that people learn polite form first.
このなつみに、いしょにべんきょしますよ!
(This summer we should study together.)
Sorry if I laid it on a bit thick.
Also, after the first nihongo, you should put WO instead of DE; both are technically right, but WO sounds better. (*"I study japanese" opposed to X "I study by means of japanese.")
-
I know "so desu ka" means "Is that so?", but the rest got me stumped. At any rate, the new class semms to focus more in the polite form because it can be used anywhere without being embarassing.
How do you type those?
-
The Kanji, or in gana?
Also, I typed this:
Is that so? What year student are you?
I am a first year student, but I have been studying for eight months.
Can you read Japanese?
Can you read Kanji?
I can understand a little kanji.
They say teaching is one of the best ways to learn, I'll gladly help you out if you need it. :D
-
Sorry to double post, but I am going to be late for class, catch you later.
-
The Kanji, or in gana?
Also, I typed this:
Is that so? What year student are you?
I am a first year student, but I have been studying for eight months.
Can you read Japanese?
Can you read Kanji?
I can understand a little kanji.
They say teaching is one of the best ways to learn, I'll gladly help you out if you need it. :D
The kanji.
I'm a first week student. XD Can't read much, other than the words for Eat, Drink, Talk, Work, Me, Father, Mother, White, Black, Strawhat (take a wild guess why I know this one), "Is that so" and "Please"
Edit:
Also, after the first nihongo, you should put WO instead of DE; both are technically right, but WO sounds better. (*"I study japanese" opposed to X "I study by means of japanese.")
Hey, that was just me writing word by word the way my teacher said we should write. >_>
Then again, if I followed my english teachers to the core, I would still be adressing to people as "Gentlemen"
-
Um...
...Za Warudo? Omae wa mo shinderu? Keiikaku doori?
....[spoiler]"Vamos a garchar un rato, y si no tragues la leche, puedes andarte a tu p*ta madre que te pario?"[/spoiler]
Granted, that last one is a little mean...
....French Toast...?  ̄ω ̄.
-
What? Are all the closet japanese people coming out or something? Weregnome, Djanki, I didn't know you spoke it too!
-
Oh, I don't know Japanese. I can only parrot several ever-famous phrases from
hentai anime, so I know what 'Iku', 'yare yare daze', 'oppai', and 'ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORAA!' mean. I barely count as a weaboo in that respect.
Also: I've never had pocky. What that has to do with language, I have no idea. C'est la vie.
-
Then again, if I followed my english teachers to the core, I would still be adressing to people as "Gentlemen"
HOW ARE YOU GENTLEMEN.
-
UH-OH! I FEEL ASLEEP!
Disregard that! I got a better one!
(http://image.hazardstrip.com/ico/sprays/gentlemen.png)
-
God dammit, Grandy! Just look at what you've done! (http://img266.imageshack.us/img266/5040/sappinmysammich2pm4.jpg)
-
Japanese confuses me
I love the class though
-
*o te wo ageru*
Watashi mo nihongo wo hanashimasu. Demo nihongo ga ano orijinaru no posuto ni kanrenshinai no de, chotto terekusai yo...
*balls up the ESL documents*
(>_<)Mitsuryoushadachi!
-
Now I have a piece of paper which can prove I speak english. That's more than most native speakers have.
I just wrote "I can speak English" on a sheet of paper and signed it. It meets all of the standards ironically.
Edit:
俺の日本語はよくない - Ore no nihongo wa yokunai
D:
Agree?
-
STOP MESSING WITH ME HEAD I JUST LEARNED LIKE 5 WORDS FOR JAPANESE YET.
SHEESH.
-
I just wrote "I can speak English" on a sheet of paper and signed it. It meets all of the standards ironically.
What's with all the recent usage (or rather "misusage") of "irony" lately?
-
Ironic, isn't it?
:P
And I am well aware that technically, we are misusing it, but I don't really care, as that's the common usage nowadays.
-
I used irony in the correct way recently.
I love you so much. This also applies to FF7 fan faggotry. [want to get sweaty with Red Giant and me? (reference to Red Giant's post in picture of self thread)]
[replying to my question] Too busy playing FFVII.
Oh, the irony.
Ironic, isn't it?
This is also win.
-
I used irony in a correct way recently.
Apparently, Irony is a literary term, where the audience is aware of things beyond the characters that the characters themselves do not know about.
Such as the end of Romeo and Juliet, when Juliet kills herself because Romeo killed himself because he though Juliet was dead.
So yeah...technically we aren't using it correctly.
But the meanings of words can change, so yeah...now, according to todays standards, we are using it correctly.
EDIT: Also, I'm wrong, according to wiki.
Damn
-
Wait, wouldn't ironic be more-so if it was the same guy that said it. Not two different people? Saying one thing and meaning/doing another?
-
That would be "hypocrisy", Dark.
Also, as stated in my very recent edit, my definition was wrong.
I'll try to understand the rhetorical philosophy later, right now I got school shtuff.
-
EDIT: Also, I'm wrong, according to wiki.
Damn
DON'T ABBREVIATE WIKIPEDIA AS WIKI. Wiki refers to the software Wikipedia uses.
I define irony as a surprisingly contrasted juxtaposition of cause and effect, often in a humorous or frustrating manner.
-
Now I have a piece of paper which can prove I speak english. That's more than most native speakers have.
Especially since being born in an English-speaking country just doesn't seem to do the trick these days for native English-speakers. (u_u)
NB: Oh, you speak English?
YT: Yes! (^_^)
NB: I don't believe you...
YT: Waahhh!~ *runs away*
For convenience, I have my ESL documents in card form to carry around in my wallet just in case I need to "whip it out for the non-believers."
-
To quote Bender on one particular definition:
Bender:
The use of words expressing something other than their literal intention. Now that IS irony!
AND YOU CAN'T JUST GO AROUND MAKING UP YOUR OWN DEFINITIONS! THAT LEADS TO CHAOS!!!
-
AND YOU CAN'T JUST GO AROUND MAKING UP YOUR OWN DEFINITIONS! THAT LEADS TO CHAOS!!!
But chaos is sooooo fun
-
AND YOU CAN'T JUST GO AROUND MAKING UP YOUR OWN DEFINITIONS! THAT LEADS TO CHAOS!!!
Augh, you're right! We might get into another irony war!
-
To quote Bender on one particular definition:
AND YOU CAN'T JUST GO AROUND MAKING UP YOUR OWN DEFINITIONS! THAT LEADS TO CHAOS!!!
That's what I was trying to say. I remembered that episode of Futurama.
-
Ironically, irony is used in the opposite way that it was intended a few decades ago. Irony instead now means a fortunate coincidence.
STUPID NEW IRONY: I'm glad I put my valuable items in that safety deposit box and got those new locks. There was a series of burglaries in my neighborhood recently.
AWESOME IRONY: I'm glad I put my valuable items in that safety deposit box and got those new locks. There was a seri--OH **** MY KEYS
-
New irony needs a word of its own, so that the bastardization of irony may cease.
-
How ironic.
-
New irony needs a word of its own, so that the bastardization of irony may cease.
Copp...er...y?
-
Already taken by Terry Pratchett.