Charas-Project
TESTING & WELCOME BOARD => Test & welcome board => Topic started by: SleepAid on March 13, 2005, 08:45:37 AM
-
:D Glad födelsedag! ...I think... Happy birthday, anyhoo.
-
är du svensk???
(In english) Are you Swedish???
-
Pf. I wish. Adjuma is, though.
-
hah! so he has learned you a few words then??
but I think it would be more accurate to write:
"Grattis på födelsedagen"
(in english) happy birthday.
"glad förelsedag" is more accuratly translated to:
merry birthday (wich sounds kinda wrong to me)
-
Online English - Swedish translator.
-
well I am swedish so.
I think i know what is the most accurate translation.
If sleepaid says it then I say it too: Grattis på födelsedagen
(English) happy birthday
-
I'd hate to interupt this argument but.
Happy Birthday Adjuma.
"What day is to day? It's Adjuma's birthday. What day for a birthday. Lets all have some cake."
-Futurama
Alright argument back on. lol
-
Happy birthday
-
It should be: "Grattis på födelsedagen, Adjuma!" :D
-
it should be "happy B-day"
-
Grattis på födelsedagen
-
Like they say in my country... ¡Feliz cumple Adjuma!
-
While we're at it, who here actually knows Swedish???
When I say "know Swedish" I mean alot Swedish, not just a few words.
If ya wanna know a few swedish words like "merry x-mas" in swedish I'm happy to help :D
-
Schwedisch? Nein. Ich bevorzuge Deutsches. Sowieso....
ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG ADJUMA!!
-
"What day is to day? It's Adjuma's birthday. What day for a birthday. Lets all have some cake."
-Futurama
"And you smell like one too"-Fry right after ^ that song.
-
Was that a compliment???
-
Originally posted by Red Fox
Grattis på födelsedagen
^
Läs vad han skrev |
Read what he said,
means happy birthday
-
dom kan ha kopierat min post.
(english) They can have copied my post.
-
Happy B-day
-
feliz cumpleaños, adjuma. Is she stll here? havent seen ehr forEVER!
-
Language contest?
Fine.
I'll just throw in some Russian then.
С днём рождения! (B) (B) (B)
-
what the...